昨天(2016年4月10日)早上天文台發了雷暴警告和黃色暴雨警告,雷達圖象見到的雨區演化十分典型,是「西北石湖」的樣子,給大家介紹一下。

當時的天氣背景有低壓槽從廣東省內陸向南移動趨近香港,與它相關的廣泛的雨帶位於香港以北,但是雨帶內的雨不是均勻分佈的,而是由東至西分開幾區,有點海上波浪的感覺,見附圖上格(香港時間0845),不過稍為小心觀察,香港以東隱約有另外一條較細小和南北走向的雨帶,跟主要雨帶形成一個夾角,交叉的位置以A標記在圖上,根據過去經驗,雨帶的交叉點往往是降雨較強的地方。 



2016年4月10日電達圖象  鳴謝:香港天文台

附圖下格是一小時後的圖象,兩條雨帶的交叉位轉移到大嶼山之上的B位置,有很強的電達回波,也下着大雨。過去一小時的演化,粗略地講,主雨帶向南走,小雨帶向東走,但是交叉位則向東南偏東走,反過來說強降雨區從西北偏西來襲,這是香港春天十分經典的所謂「西北石湖」現象。

順便展示一張雨區經過香港時的風向風速分佈,香港東南方仍然位於低壓槽前的溫濕氣流之內,但是雨區一到,香港西北方便改吹西北風,相信這是西北石湖裏「西北」的來源,而且轉風向之時,通常伴以強勁陣風,對海上的小船構成很大危險,所以西北石湖是前輩漁民非常敬畏的天氣現象。 



鳴謝:香港天文台

來到春天,有經驗的香港預報員每天下午都會向西北方向幾百公里外瞄一眼,如果廣西或雲南南部有強烈的對流,而天氣圖同時有低壓槽在華南,他們都會把西北石湖的可能性列入考慮範圍之內。

最後或者有人好奇地問:為甚麼稱為「石湖」?教我這個名詞的前輩漁民說不知道,翻查書本也沒有答案,我的胡思亂思讓我想到英文的 squall,發音有點類似,查了字典,知道是十七世紀才出現的字,那麼是否英國人侵入印度、華南後,碰到這個現象問起當地人時聽到的聲音?也許在某種語言裏,「石湖」代表了「強風」也說不定,這要麻煩懂得各國各地方言的朋友幫忙研究一下了。


 西北石湖的雷達圖象

 https://www.facebook.com/pages/林超英-Lam-Chiu-Ying/129250193901719?sk=timeline