「新百倫,你的第一雙慢跑鞋」,廣告詞我都想好了,但可惜,New Balance前幾天敗訴了,新百倫這個名字不能再用了,而且還得賠給原告500萬元人民幣的經濟損失。
整個事件的來龍去脈如下:
案子判下來的那一刻,New Balance表示自己很失望,「結果與發達世界對知識產權的理解相悖」......
這一判決之後,天貓、京東等New Balance旗艦店都已沒有新百倫字樣,儘管當你搜索「新百倫」時,搜索結果依然顯示為New Balance。不過,估計「新百倫」貼吧里的小夥伴此刻會自帶黑人問號臉。
其實,這個拿下「新百倫」商標的周樂倫,其家族均在廣東省從事鞋帽生產、銷售活動,不過相比周樂倫的「新百倫」,另一個New Balance的中國「山寨品牌」更有名氣—紐巴倫,現已進駐各大三四線百貨商場。
(紐巴倫的鞋款)
我們上文提到,上個世紀90年代New Balance進入中國時用的就是「紐巴倫」的譯名,當時紐巴倫是New Balance在中國大陸地區的獨家代理商所使用的名稱。如今的這家紐巴倫是當時New Balance在內地的獨家代理商。
但後來這家代理商私自擴大產量,生產了大批質量差、便宜、印有「N」字樣的復古鞋,獲得了巨額利潤,還搶住了「紐巴倫」的商標。結果可想而知,New Balance以代理商嚴重違反了經銷商規則的名義取消了這家公司的獨家代理權,同時也退出了中國市場。
直到2003年,New Balance才再次用「新百倫」之名回歸大陸市場。不過這次又折了,雖然別人有錯在先,但New Balance公司幾乎可以說是在同一個問題上絆倒兩次......
新百倫、紐巴倫都不能用了,有小夥伴說那就直譯吧—新平衡,好在這個商標New Balance已經註冊,但再投入一個新的商標名恐怕成本還是太大了,可能短期內還是用英文名就好了。雖然Nike、Adidas的英文名好記,但Under Amour這種我們也接受了呀,New Balance不要灰心。
其實這個事情我們似曾相識,可以回憶一下之前的Jordan。
New Balance 與「新百倫」、「紐巴倫」的淵源