11月13日,阿里宣布將發行高級無抵押債券,規模、利率、期限等細節將與發行價格一齊確定。

 

公告稱,募集資金將用於嘗還現有債務(坊間估計規模達80億美元)。據彭博援引知情人士稱,摩根士丹利、花旗、德意志銀行和摩根大通這幾家銀行將於下周開始向與潛在投資者接觸。

 

「史上最高IPO融資紀錄」誕生之後,不明就里者認為阿里賬面資金突然多出250億美元現金,更有熱心者為如何花掉筆錢支着。其實,阿里IPO所得僅為101.5億美元,其餘資金為舊東股所得。截止2014年9月30日,阿里現金(及等價物)摺合美元為178.82億。

 

阿里招股文件中有這麼一段話:

Pending the use of net proceeds from this offering described above, we intend to invest our net proceeds in short-term, interest bearing, debt instruments or bank deposits. We currently intend to use the net proceeds from this offering outside of China, and do not expect to transfer such funds into China.

一句話,阿里IPO募集資金存在美國吃利息,暫時沒有轉回國內的打算。這個承諾,最早出現在6月26日公布的阿里第二版文件中,虎嗅網當時有篇文章猜測與美國國會「美中經濟安全審查委員會」發布報告稱:「美國投資者在投資類似阿里巴巴集團這樣使用VIE(可變利益實體)結構的中國互聯網公司時存在重大風險」有關。

 

IPO募集資金「遠水不解近渴」,但上市不僅有利於股權融資,亦為債權融資打開方便之門。阿里上市后,標譜、穆迪、惠譽給予阿里債券的評級均在A級以上。評級越高利率就越低,阿里此次借新債還舊債即充分利用了財務杠桿又降低了利息負擔。

From 虎嗅


 阿里,上市不僅有利於股權融資