知名住台韓國人Youtuber屋塔房的李老師옥탑방 이선생 早前在頻道分享自己儘管在台灣已經住了七年還是學不會的台式語感,

並稱自己因種種表達不一而鬧出許多笑話,困惑樣子讓許多台灣網友笑稱:這就是台灣獨有文化。

讓我們一起看下去吧~

.

.

.

.

.

.

1. QQ

QQ這個用法太多讓外國人黑人問號,

怎麼那麼多東西都可以用QQ來形容啦?

食物、頭髮、可愛、哭哭,全都是QQ,

讓外國人感到難以理解,直言太難了⋯⋯

2. 縮寫法

而連台灣人都熱烈討論的縮寫法更是讓外國人霧煞煞,

一般統稱台北車站為北車卻令李老師誤會大了,

以為是別的站名,找了公車站圖跟捷運站圖都沒有找到一個叫北車的站,

她才問朋友到底北車是哪一個站阿?

台灣朋友若無其事地回答:就台北車站阿。

另外一個就是台灣人熟知的永豆啦,

李老師則笑言自己以為是哪一種豆子的名稱,

讓她無奈稱:中文已經夠難了,還要記縮短語!

3. 下次再約

眾所皆知,下次再約只是一個結束見面的語句,

不過李老師則認為台灣是一個十分熱情的地方,下次再約是認真約的。

但她卻沒有再收到任何邀約,讓她十分失望,原來客套話哪裡都有。

同時也有香港網友在底下分享,得閒飲茶(有空飲茶)也是客套話。

4. 你有事嗎?

普遍來說,你有事嗎就真的是問你有沒有事情,屬詢問或關心的用句,

但若是以一個翻白眼的方式說出這一句則會變成負面的意思,

所以在語氣要較為小心,而李老師則不知道有負面的用意,

還傻傻地回應道沒事,讓對方哭笑不得。

 

5. 我要去洗澡了

這個經典用語則經常用在Line要結束對話的方式,

可是李老師則認為是對方真的要洗澡,傻傻地等待對方回來繼續聊天。

但原來要去洗澡在韓國來說是一種性暗示!所以也讓她感到尷尬。

以上五種外國人難以理解的台式語感表達可真的讓對方困惑無比,

但同時台灣網友也表示十分中肯!

不少在台外國人紛紛在頻道底下留言稱:真的是太有同感啦QQ

而台灣網友們則安慰李老師:「洗澡好笑,幫Q」

北車?永豆?韓國人難以理解的台式中文?!!이 영상 안 보면 못 알아 듣는 대만 사람들의 표현법(實用韓文教學)

-

延伸閱讀: